L'Ordre de la Double-Samare est remis au chefs d'états, membres de gouvernement, et artistes pour leur support et leur participation dans des relations amicales avec l'état castinien. Cette médaille est décernée par le Conseil législatif, le Nekaussei, par l'initiative de l'un de ses membres avec l'accord du chef du gouvernement, le ministre-président.
The Order of the Double-Samara is given to the heads of state, members of government, and artists for their support and their participation in friendly relations with the Castinian state. This medal is awarded by the Legislative Council, Nekaussei, on the initiative of one of its members with the agreement of the head of government, the minister-president.
L'Ordre de Louis-Philippe I. est la décoration la plus haute décerné par le gouvernement castinien. Elle est remise aux collaborateurs, aux politiciens et aux chefs d'État ayant le plus contribué au développement de Saint-Castin. Seul le chef du gouvernement, le ministre-président, et le Régent-Neugrave ont le droit de décerner cette décoration.
The Order of Louis-Philippe I. is the highest decoration awarded by the Castinian government. It is awarded to employees, politicians and heads of state who have contributed the most to the development of Saint-Castin. Only the head of government, the minister-president, and the Regent-Neugrave have the right to award this decoration.
L'Ordre castinien de Tekakwitha est un ordre réservé au femmes s'ayant démarqué dans le contexte micronational par le ministre-président. Il est remis aux femmes ayant fait la promotion de l'égalité des rôles et pour leur dévouement dans la communauté micronationale.
The Castinian Order of Tekakwitha is an order reserved for women who have distinguished themselves in the micronational context by the minister-president. It is awarded to women who have promoted equal roles and their dedication to the micronational community.